Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Jacques Fraudet
Le rond de Loudéac (ou rond de Penthièvre) est une danse bretonne originaire d'une large région autour du pays de Loudéac, allant au Nord jusqu'à Quintin et à l'Est jusqu'à Merdrignac. Elle se pratique en chaîne fermée et s'inscrivait dans une suite à deux ou quatre parties :
Source : Wikipédia
Ces 4 parties, le premier rond, le baleu, le deuxième rond et la Riqueugnée forment la suite de Loudéac
Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Jacques Fraudet
LA GAVOTTE DE LANNILIS : Il existe plusieurs gavottes dans le Bas Léon, certaines en rond comme la gavotte de Plouarzel, de Saint Renan, du Conquet, d'autres en couple comme la gavotte de Lannilis. Il s'agit de la version locale de la gavotte en trois et quatre, les appuis sont les mêmes que pour la gavotte des montagnes mais le style en est très différent. La gavotte de Lannilis se danse en cortège de couples, hommes à gauche de leur cavalière, on se tient par le petit doigt. La danse comporte deux parties, une première de gavotte simple sur 32 temps et une figure sur 16 temps. Elle se danse sur l'air de "Tri Martolod".
La reprise par Alan Stivell de cette chanson traditionnelle, avec des arrangements rock, a été un immense succès au début des années 70, et est restée comme le symbole de la renaissance de la culture bretonne. L'air a été repris par le groupe Manau avec un arrangement rap (La Tribu de Dana), et récemment par Nolwenn Leroy dans une version plus variété
Paroles:
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra) Tri martolod yaouank o voned da veajiñ Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra) Tri martolod yaouank o voned da veajiñ O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)
Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra) Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez
E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra) E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioù O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù
Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra) Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez
Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la di ga dra) Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs
E Naoned, er marc'had (tra la la, la di ga dra) E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn
Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra) Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ
- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra) Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj Ha pa n'eus ket avañtaj ge, ha pa n'eus ket avañtaj
- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la di ga dra) Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra) N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz
N'eus na liñser na lenn, (tra la la, la di ga dra) N'eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn
N'hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra) N'hon eus na skuell na loa, na danvez d'ober bara Na danvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara
- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la di ga dra) Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la di ga dra) Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek
Echu eo ma jañson, (tra la la, la di ga dra) Echu eo ma jañson, an hini 'oar 'c'hontinui An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui
Le sujet
Trois jeunes marins, tra la la... Trois jeunes marins s'en allant voyager
Le vent les a poussés Jusqu'en Amérique
A côté de la pierre du moulin Ils ont jeté l'ancre
Et dans ce moulin Il y avait une servante
Et elle me demande Où avons-nous fait connaissance ?
A Nantes, au marché Nous avions choisi un anneau
L'anneau de la promesse Et nous étions sur le point de nous marier
Nous nous marierons Même si nous n'avons pas de biens (?)
Ma mère, vous êtes à l'aise Vous ne savez pas qui est dans le besoin
Nous n'avons ni maison ni paille Ni lit pour dormir la nuit
Nous n'avons ni drap ni couverture Ni édredon sous la tête
Nous n'avons ni écuelle ni cuiller Ni de quoi faire du pain
Nous ferons comme la perdrix Nous dormirons sur la terre
Nous ferons comme la bécasse Quand le soleil se lève elle va courir
Lannilis est une commune du département du Finistère. Située sur la côte nord du département, à 25 km de Brest, son territoire est inséré entre deux abers, l'Aber-Benoît au sud-est et l'Aber-Wrac’h au nord-est, qui s'ouvrent sur la Manche et l'océan Atlantique.
Quelques musiciens de Diatomalo ont participé le 8 mars après midi au spectacle public, organisé par l'association "Mots en escale" de Cancale, consacré à Boris Vian. (Du Vian dans les Voiles à Cancale).
Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Jacques Fraudet
Paroles et musique de Tommy Makem (1975)
Thomas « Tommy » Makem (4 Novembre 1932-1 Août 2007) était un célèbre musicien, artiste, poète et conteur irlandais internationalement connu. Il était surtout populaire comme membre des « Clancy Brothers et Tommy Makem ». Il a joué du banjo 5 cordes à long manche, du tin whistle et du low whistle, de la guitare, du bodhran et de la cornemuse, et chanté d’une belle voix de baryton. Il était parfois connu sous le nom de « The Bard of Armagh » (tiré d'une chanson traditionnelle du même nom) et « The Godfather of Irish Music ».
Source: Wikipédia
Paroles de EVER THE WINDS
As I went a walking way down by the greenwood Down where the ivy and laurel entwine I heard a bird singing a sad, plaintive love song He mourned for his true love as I mourned for mine
Ever the winds keep on changing their journey Ever the waves keep on changing the sea Ever green summer keeps changing to autumn My true love has changed, but there's no change in me
I brought my love flowers all tied up with ribbons Soon the sweet flowers were faded and gone Like the flowers, my true love's affections have withered Which leaves me alone here to pine and to mourn
My constant companions are sadness and sorrow Trouble has never forsaken me yet But wherever I go 'til my days are all numbered The love of my soul, I will never forget
Traduction
Alors que je marchais en descendant le greenwood Down où le lierre et le laurier s'entrelacent, J'entendis un oiseau chanter une chanson d'amour triste et plaintive Il pleurai son véritable amour comme je pleurai le mien
Refrain: Jamais les vents ne changent leur trajet Jamais les vagues ne changent la mer Jamais l'été vert ne se change en automne Mon véritable amour a changé, mais il n'y a pas de changement en moi
J'ai apporté mes fleurs d'amour toutes attachées avec des rubans Bientôt les fleurs douces se sont fanées et ont disparu Comme les fleurs, les pensées de mon véritable amour se sont flétries Ce qui me laisse seul ici pour pleurer et pleurer
Refrain
Mes compagnons fidèlels sont la tristesse et le chagrin L’ennui ne m'a jamais abandonné Mais partout où je vais jusqu'à ce que mes jours soient comptés L'amour de mon âme, je ne l’oublierai jamais
C'est bien sûr l'âme en peine que nous nous sommes résolus à annuler notre Fest-Noz annuel prévu le 25 avril. Nous l'avions préparé avec joie et tout le monde était "au taquet" mais ce vilain virus en a décidé autrement. Pour l'instant nous attendons la fin de ce confinement protecteur et nous déciderons en temps voulu du devenir de ce Fest Noz: report en fin d'année ou annulation et nouveau Fest Noz l'an prochain.
En attendant, restons chez nous et protégeons nous bien!
Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Patrick Cadeillan
Morceau composé par Daniel Denécheau
Né le 4 aout 1956, musicien professionnel depuis 1981, accordéoniste diatonique, Daniel Denécheau à toujours mené en parallèle spectacles, bals, concerts, compositions et pédagogie. Issu du milieu folk des années 70, il s'intéresse à toutes les musiques du monde. Ses recherches auprès des musiciens auvergnats de Paris le conduiront à se passionner pour le Musette et ses origines. Son intérêt pour l'un des créateurs de ce style (Emile Vacher) le conduira à pratiquer également l'accordéon diatonique mixte dont il est l'un des rares représentants. Il a enregistré dans plusieurs CD dont « Paris-Musette » (Grand Prix de l'Académie Charles Cros), « Paris est un escargot » (coup de cœur de l' Académie Charles Cros ». Il tourne aujourd'hui dans plusieurs spectacles et formations : "Denécheau Jâse Musette ", " Marée de Paradis ", "Cajun Expérience", "Paris est un escargot" "Gouttière",...
En plus de cours particuliers, Daniel enseigne aussi à Vitry (94) et dans différents stage
Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Jacques Fraudet
Le Pays de l’Aven s’étend sur la côte sud du Finistère entre les embouchures de l’Odet et de la Laïta. Cette portion de côte est découpée par des rivières qui pénètrent à l’intérieur des terres et dans lesquelles la mer s’engouffre (Laïta, Belon, Aven). Elle offre aux visiteurs des villes historiques (Quimperlé, Concarneau, …), des ports typiques (Doëlan, Merrien, Belon, Port Manech, Trévignon, …), des stations balnéaires agréables (Le Pouldu, Kerfany, Port Manech, …) et des paysages colorés qui flattent l’oeil ! Ce n’est donc pas un hasard si de nombreux peintres sont tombés amoureux de cette région et s’y sont installés. Pont-Aven en particulier est célèbre dans le monde entier pour son école de peinture symbolisée par Paul Gauguin. Source :https://www.terresceltes.net/bretagne/pays-aven
Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition
Extrait musical joué par Jacques Fraudet
Morceau composé par Alain Hermanstadt
Alain Hermanstadt est un guitariste manceau qui forme avec Philippe Gaillard à l'accordéon le groupe "Les Yeux de Lilas"
"Les Yeux de Lilas, un duo à découvrir à pas feutrés, quand sonne le mitan de la nuit…
Un répertoire de compositions originales et de standards revisités pour un voyage musical intime où l'accordéon et l'accordina sont les clés d'une traversée poétique au service de la danse. La guitare en arpèges cristallines ou en riffs tendus installe vague à l’âme et douces ritournelles. L’accordéon alors virevolte au-dessus des parquets à danser…"
L'Aven est un fleuve côtier français de Bretagne dans le département du Finistère. Sa vallée, en aval de Pont-Aven, a été envahie par la mer et forme une ria . L'Aven se jette dans l’océan Atlantique au niveau de la station balnéaire de Port Manec’h à une centaine de mètres d'une autre ria : le Belon
Il donne son nom à un pays de tradition s'étendant de l’Odet à la Laïta: le pays de l’Aven.
Diatomalo - Association Musicale Accordéon Diatonique Saint-Malo
DIATOMALO est une association musicale du pays malouin ayant pour but de promouvoir l'accordéon diatonique et de permettre aux musiciens amateurs de jouer ensemble.