Ballade irl

Cliquez sur le triangle vert pour écouter la musique de cette partition 

(si le triangle vert ne s'affiche pas, cliquez sur la petite pièce de puzzle grise, puis sur "autoriser")


Extrait musical joué par Jacques Fraudet

 

 

Ce morceau est aussi la musique d'une chanson irlandaise très ancienne.

 

Le titre exact est "the water is wide", au moins pour la version moderne. 
Elle n'est pas d'origine irlandaise, même si on la chante là bas. Vraisemblablement écossaise ou peut être anglaise
On la trouve en Angleterre et en Ecosse, dans les années 1600 sous le titre de "Oh waly waly", écrite en anglais avec des mots écossais.
On la retrouve plus tard avec d'autres paroles. (ci dessous) 
Puis la chanson fera son apparition au US, apportée par les soldats américains de la 1ère guerre mondiale, de retour chez eux. 

 

THE WATER IS WIDE 

The water is wide, I cannot cross o'er, 
And neither have I wings to fly, 
Give me a boat that can carry two, 
And both shall row - my love and I. 

A ship there was, and she sails the sea, 
She's loaded deep as deep can be, 
But not so deep as the love I'm in, 
And I know not how, I sink or swim. 

I leaned my back up against some young oak, 
Thinking he was a trusty tree, 
But first he bended and then he broke, 
And thus did my false love to me. 

I put my hand into some soft bush, 
Thinking the sweetest flower to find. 
I pricked my finger to the bone, 
And left the sweetest flower alone. 

Oh, love is handsome, love is fine, 
Gay as a jewel, when first it is new, 
But love grows old, and waxes cold, 
And fades away, like summer dew. 

et la traduction: 

"La mer est immense, je ne peux traverser 
Je n'ai pas d'ailes pour la survoler 
Préparez-moi un bateau pour deux 
Nous ramerons, mon amour et moi 

Navire je vois, qui fend les flots 
Chargé ras bord, et je ne sais 
Si cet amour que j'ai en moi 
Dans les abîmes m'entraînera 

Contre un jeune chêne, je me suis appuyé 
Pensant qu'il pouvait résister 
Mais hélas il a plié 
Comme mon amour il s'est brisé 

Dans un buisson j'ai posé ma main 
Croyant tendre fleur y trouver 
Mes doigts aux épines j'ai blessés 
La tendre fleur fait tomber 

L'amour est joie, l'amour est beauté 
Ainsi les fleurs en leur matin 
Mais l'amour passe et disparaît 
Comme de la fleur, rosée d'été." 

 

Sources : https://fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080806000533AAkzbmT

Source(s) : d’après : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Water_I...