Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Diatomalo - Association Musicale Accordéon Diatonique Saint-Malo
25 mai 2016

LE BOSCO MAI 2016

DIATOMALO au BOSCO

Publicité
Publicité
21 mai 2016

LE CUNNINGHAM 2015

 

A l'occasion de la fête du "Beaujolais nouveau",nous avons animé la soirée du 19 novembre 2015 au bar "Le Cunningham", à St Malo (le photographe a un peu abusé du breuvage ce soir là....)

 

20151119_191618

20 mai 2016

FÊTE DES PLANTES A ST SERVAN

16 AVRIL 2016

 

r3 copie

r2

fête des plantes 1

 

fête des plantes11 BLOG

 

fête des plantes 8

 

 

 Grand soleil pour l'animation musicale de cette première "Fête des plantes", organisée par l'association commerciale st servannaise.

Un grand merci à tous ceux qui l'ont préparée et qui ont eu la gentillesse de nous inviter.

 

20 mai 2016

SOIREE DIATO MAI 1

 Le 22 avril 2016

Notre première "soirée DIATO" dans les locaux de "St Malo Sports Loisirs", à St Malo.

 

DSCF5257

DSCF5256

DSCF5261

DSCF5262

 Ambiance très festive et joyeuse pour cette rencontre des musiciens de Diatomalo dans les locaux de St Malo sporst loisirs. 

Nous avons pu assister à 2 petits concerts par les participants aux 2 diateliers avant le véritable "show" musicale que nous ont offert Tangi et Gwendal: une merveille!

Les danseurs ont trempé leurs chemises comme il se doit.

Nous avons hâte de remettre ça l'année prochaine.

 

 

 

20 mai 2016

SOIREE DIATO MAI 2

 

 

 

DSCF5249

 

 

DSCF5258

DSCF5260

 

 

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
20 mai 2016

NOUVEAU BLOG DE DIATOMALO

Mai 2016

Après le décès de Patrick Cadeillan, créateur du 1er blog de Diatomalo, il nous a été impossible de complèter ces pages car nous n'y avions plus accès.
Nous créons un nouveau blog qui garde l'essentiel du contenu du précédent. Il nous informera régulièrement des divers évènements musicaux et de la vie de l'association.

 

20 mai 2016

BELLA CIAO

Bella ciao

 

Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition 

 

Extrait musical joué par Jacques Fraudet

 

Bella ciao est une chanson italienne qui célèbre l’engagement dans le combat mené par les partisans de la seconde Guerre mondiale contre les troupes allemandes de la République sociale italienne durant la Guerre civile. Les paroles ont été écrites fin 1944 sur la musique d'une chanson populaire que chantaient au début du XXème siècle,  les mondines, ces saisonnières qui désherbaient les rizières de la plaine du Pô et repiquaient le riz, pour dénoncer leurs conditions de travail. Elle est chantée depuis 1963 dans le monde entier comme un hymne à la résistance.

  

Version originale des mondines

Alla mattina appena alzata

O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao

Alla mattina appena alzata

In risaia mi tocca andar

E fra gli insetti e le zanzare

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

E fra gli insetti e le zanzare

Un dur lavoro mi tocca far

Il capo in piedi col suo bastone

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Il capo in piedi col suo bastone

E noi curve a lavorar

O mamma mia o che tormento

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

O mamma mia o che tormento

Io t'invoco ogni doman

Ed ogni ora che qui passiamo

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Ed ogni ora che qui passiamo

Noi perdiam la gioventù

Ma verrà un giorno che tutte quante

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Ma verrà un giorno che tutte quante

Lavoreremo in libertà.

 

Traduction

Le matin, à peine levée

Bonjour belle, bonjour belle bonjour belle belle belle !

Le matin, à peine levée

À la rizière je dois aller

Et entre les insectes et les moustiques

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Et entre les insectes et les moustiques

Un dur labeur je dois faire

Le chef debout avec son bâton

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Le chef debout avec son bâton

Et nous courbées à travailler

O Bonne mère quel tourment

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

O Bonne mère quel tourment

Je t'invoque chaque jour

Et toutes les heures que nous passons ici

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Et toutes les heures que nous passons ici

Nous perdons notre jeunesse

Mais tu verras qu'un jour toutes autant que nous sommes

O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao

Mais tu verras un jour où toutes autant que nous sommes

Nous travaillerons en liberté

 

Version adaptée des partisans

Una mattina mi sono alzato

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Una mattina mi sono alzato

E ho trovato l'invasor

O partigiano portami via

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

O partigiano portami via

Ché mi sento di morir

E se io muoio da partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

E se io muoio da partigiano

Tu mi devi seppellir

E seppellire lassù in montagna

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

E seppellire lassù in montagna

Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Tutte le genti che passeranno

Mi diranno: che bel fior

E quest'è il fiore del partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Quest'è il fiore del partigiano

Morto per la libertà

 

Traduction

Je me suis réveillé un matin,

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Je me suis réveillé un matin,

Et j'ai trouvé l'envahisseur.

Hé ! partisan emmène-moi

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Hé ! partisan emmène-moi,

Car je me sens mourir

Et si je meurs en partisan

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Et si je meurs en partisan,

Il faudra que tu m'enterres.

Que tu m'enterres sur la montagne

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Que tu m'enterres sur la montagne,

À l'ombre d'une belle fleur

Et les gens qui passeront

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Et les gens qui passeront

Me diront « Quelle belle fleur »

C'est la fleur du partisan

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

C'est la fleur du partisan

Mort pour la liberté

 

Source: Wikipédia

19 mai 2016

BOTH SIDES THE TWEED

 

BOTH 1

BOTH 2

 Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition 

 

Extrait musical joué par Patrick Cadeillan 

  

BOTH SIDES THE TWEED

Inspirée d'une chanson traditionnelle de 1707 attribuée à James Hogg sur le Traité de l'Union entre l'Ecosse et l'Angleterre.

 

         Histoire 

Traité pour l'Union de l'Angleterre & de l'Écosse
conclu & signé par les Seigneurs Commissaires des deux Royaumes, à Londres, le 22 Juillet / 2 Août 1706.

 

    Depuis l'accession du roi d'Écosse, Jacques VI Stuart, à la Couronne d'Angleterre (Jacques Ier d'Angleterre), en 1603, les deux pays étaient gouvernés par le même roi, mais ne possédaient aucune autre institution commune. Le règlement de la succession en ligne protestante par la loi d'établissement de 1701 incite la reine Anne et ses conseillers à remplacer l'union personnelle des deux royaumes par une union plus étroite. Un traité est négocié à cet effet en 1706 et conclu le 2 août, pour entrer en vigueur le 1er/12 mai 1707 (calendrier julien). Le traité fut ratifié par une loi du Parlement écossais sanctionnée le 16/27 janvier 1707 par la reine Anne, puis par une loi du Parlement anglais, sanctionnée le 6 mars 1706 (julien)/17 mars 1707. Plusieurs actes complémentaires sont également adoptés : acte pour garantir la religion protestante et l'établissement du culte presbytérien en Écosse ; acte pour garantir l'Église d'Angleterre ; acte pour désigner les 16 pairs écossais et les 45 représentants de l'Écosse aux Communes ; enfin institution d'un Conseil privé unique.
    Le Parlement écossais supprimé en 1707, devait renaitre près de 300 ans plus tard, le 12 mai 1999, en application du Scotland Act de 1998. Et le principe de l'union entre les deux royaumes est remis en question par les indépendantistes écossais. La question doit être tranchée par référendum en 2014.
Source: site   mjp.univ-perp.fr/constit/uk1707.htm
Géographie:
La Tweed est le troisième fleuve d'Ecosse avec ses 156 km de longueur

Elle prend sa source dans les collines de Tweedsmuir à Tweed’s well puis traverse toute la région des Scottish Borders. Elle draine l’ensemble de la région des Borders. La partie la plus méridionale de son cours marque la frontière avec l'Angleterre sur 27 km, près de Berwick-Upon-Tweed

La Tweed est un des grands fleuves à saumons d’Écosse.

La vallée de la Tweed est depuis longtemps un lieu de prédilection pour les conquérants. Les forts, construits à l'Age de fer et à l'époque des Romains, ainsi que les demeures monastiques parsèment toute la région

  

Paroles de BOTH SIDES THE TWEED

 

  1. 1. What's the spring breathing jess'mine (varlot) and rose,
    What's the summer, with all its gay train,
    Or the plenty of autumn, to those 
    Who've barter'd their freedom for gain?

    Let the love of our K[in]g's sacred right,
    To the love of our Country succeed;
    Let friendship and honour unite,
    And flourish on both sides the Tweed.


    2. No sweetness the senses can chear,
    Which corruption and bribery blind;
    No brightness that gloom e'er can clear,
    For honour's the sun (son) of the mind.
    Let the love, &c.

    3. Let virtue distinguish the brave,
    Place riches in lowest degree;
    Think him poorest who can (dares) be a slave,
    (And) Him richest who dares to be free.
    Let the love, &c.

    4. Let us think how our ancestors rose,
    Let us think how our ancestors fell,
    The rights they defended, and (it's) those
    They bought with their blood we'll ne'er (that we) sell.
    Let the love, &c.

Source: "The Jacobite Relics of Scotland, being the Songs, Airs and Legends of the Adherents to the House of Stuart" collected by James Hogg, published in Edinburgh by William Blackwood in 1819.

 Traduction:

LES RIVES DE LA TWEED

1. A quoi bon, printemps, fleurer jasmin et rose?
A quoi bon, ce cortège de couleurs, été?
A quoi bon, automne, tous ces fruits que tu proposes,
Quand certains préfèrent l'argent à la liberté?

L'attachement aux droits sacrés de notre monarque,
Qu'il aille de pair avec l'amour de notre patrie!
Que l'amitié, l'honneur, jusqu'au jour que prescrira la Parque,
Fleurissent sur l'une et l'autre rive de la Tweed!


2. Quelle âme serait de douceur transportée
Si la corruption l'aveugle, ou bien le profit?
Nuit que n'illumine pas l'aurore aux doigts de fée,
Car l'honneur est le soleil qui brille sur l'esprit.
L'attachement ...

3. De la seule vertu s'honore le brave.
La richesse chez lui ne saurait l'emporter.
Il tient pour pauvre celui qui veut être un esclave
Et pour riche celui qui chérit la liberté!
L'attachement ...

4. Voyez comme nos ancêtres se levèrent!
L'offrande de sa vie que plus d'un consentit
Pour la défense des droits qu'à leurs fils ils léguèrent!
Ils ont le prix du sang: les vendre n'est point permis!
L'attachement ...

(Trad. Christian Souchon(c)2010)

 

 

 

La valse écossaise est une danse folk qui dérive des danses de salon. Elle a notamment été intégrée dans le répertoire breton.

 

Both sides the tweed vient d'une valse anglaise de la renaissance qui s'appelle "St Bernard's Waltz"

  

Elle consiste pour le couple à : 

 

  • faire 3 pas vers la gauche du cavalier (la droite de la cavalière),
  • marquer une pose à l'aide d'une surrection
  • faire 2 pas dans l'autre sens
  • faire 2 pas vers l'arrière du cavalier puis 2 dans l'autre sens

 

  • faire tournoyer la cavalière sur elle-même (pastourelle)
  • valser

    Source: Wikipédia

 

19 mai 2016

VALSE DE L'OLIVIER

VALSE DE L'OLIVIER+++ copie

Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition 

 

Extrait musical joué par Jacques Fraudet

  

Jean Michel Corgeron

 C'est par la guitare (accompagnement de chansons) que Jean-Michel commence la musique en 1973. 

Etude en autodidacte de différents instruments (banjo 5 cordes, psaltérion à archet, hammer dulcimer) pour arriver en 1982 à son instrument de prédilection, l'accordéon diatonique

En 1983, il crée avec Vincent de Greef  le groupe Dulceline (duo dulcimer-violon, formation qui s’agrandira par la suite avec la venue de Patrick Chorlet, et de Béatrice et François Laurent). En 1996, Jean-Michel et Vincent créent le groupe Bouffée d’Airs  avec Cécile Beauvoir et François Cousin. La même équipe fonde le groupe Ballet de Sorcières dès 1997, formule de bal pour les enfants (et les parents...) avec Christine Corgeron et Henri Freyd. En 2002, Jean-Michel et Vincent retrouveront avec plaisir la formule du duo sous le nom de Dialto (diato-alto).

Quelque soit l'instrument pratiqué, la tablature a toujours été pour Jean-Michel un moyen simple pour comprendre et apprendre un instrument et pour en codifier le répertoire. C'est donc tout naturellement qu'il a conçu dès 1982 le système de tablature pour accordéon diatonique utilisé aujourd'hui par de nombreux amateurs du Tiré-Poussé.

Source: Site www.franchesconnexions.com

19 mai 2016

VALSE DU GRAND BANC

VALSE DU GRAND BANC++++

Cliquez sur le triangle pour écouter la musique de cette partition 

 

Extrait musical joué par Jacques Fraudet 

 

Musique de DOMINIQUE DIMEY et PIERRE BLUTEAU

 

Dominique Dimey

Une mère institutrice et un père poète on fait naturellement le trait d’union entre l’enfance et la poésie. A 4 ans, Dominique fais ses premiers pas comme chanteuse sur la scène du casino du Mont-Dore. A 14 ans, elle joue sur sa première guitare et suit des cours de théâtre. Cinq ans après, elle commence à jouer dans les cabarets et apprendre le métier.

Originaire de Châteauroux dans le Berry, elle vient à Paris à l’âge de 20 ans et découvre son père le pète Bernard Dimey. Elle commence à jouer au théâtre, pour la télévision, au cinéma. Elle écrit et interprète ses chansons, ajoutant la musique et le chant aux cordes de son arc. Dominique Dimey crée alors toute une série de spectacles et enregistre parallèlement des disques aussi bien destinés à un public d’adultes que d’enfants

Source : Site officiel de Dominique Dimey

Cette chanteuse engagée pour les droits de l’enfant, composa en compagnie de Pierre Bluteau la musique du la série télévisée « Entre terre et mer » d’où est tirée la chanson « la valse du grand-banc » ou « valse des marins ».  Cette série est passée en décembre 1997 à la télévision française.

 

 

Pierre Bluteau

 Un parcours atypique pour ce flûtiste de formation, décidant de ne pas intégrer le conservatoire pour préférer l’enseignement guitaristique de son ancien professeur de flûte, lui même élève d’Ida Presti ; puis glanant les diverses techniques de guitare existant au monde, pour les intégrer à la sienne propre.

Musicien-voyageur, il effectue de nombreux concerts dans le monde entier, seul ou dans des formations telles que Pachacamac, Alborada, Double Jeu, avec D. Dimey, M. Montalvo, P. de Loutchek…etc.

Compositeur-orchestrateur, il signe plus de 30 albums, des musiques de films et de séries d’animation.

Il enseigne au conservatoire de Vincennes et dans de nombreux stages et master classes.

 

Source:  musiques-en-hericourt.over-blog.com

 

 

Paroles de la chanson « La valse du grand Banc » composée par Hervé Baslé

Étaler les drisses sur le bois
Dérabanter, la belle rabandez-moi !
Larguer le hale-bas du mât
Choquer l’écoute, la belle ah choquez-moi !

Peser la drisse de pic de mât
Guider la vergue, la belle oh guidez-moi !
Étarquer l’pic, raidir le mât
Lover les drisses, la belle ah lovez-moi !

À l’automne je s’rai dans tes bras
Dans l’étui r-à trinquette, on trinquera
À la Toussaint, on s’confess’ra
Du mou r-à l’aiguillette, on molira

À Noël on se mariera
Les balancines en fête, on balanc’ra
Au printemps je repartira
Larguez les amurettes, on larguera

Les mat’lots n’savent faire que des gars
Borde la trinquette ballon, j’ai l’ventre rond
L’eau salée dans ses veines coul’ra
Aux bras volants dormants, dors mon enfant

Tu s’ras mousse, la mer te berc’ra
Frapper les quints de resse, oh sale ogresse
Jamais tu n’me rendras mon gars
Affaler la misaine, je pleure ma peine

Les mat’lots n’savent faire que des gars
Borde la trinquette ballon, j’ai l’ventre rond
L’eau salée dans ses veines coul’ra
Aux bras volants dormants, dors mon enfant

 

HERVE BASLE

Hervé Baslé est né en 1938 à Saint Coulomb dans la région de St Malo.

C'est un réalisateur, auteur et scénariste français

 

FILMOGRAPHIE

 

Réalisateur

 

 

Auteur et scénariste

 

 

Collaboration à des émissions

 

 

BIBLIOGRAPHIE

 

  • Le Fils du cordonnier, Jean-Claude Lattès, 1995
  • Entre terre et mer, Jean-Claude Lattès, 1997
  • Le Champ dolent, Jean-Claude Lattès, 2002
  • Le Cri, Jean-Claude Lattès, 2006
  • Folies de mai, Jean-Claude Lattès, 2013

Source: Wikipédia

Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 > >>
Diatomalo - Association Musicale Accordéon Diatonique Saint-Malo
Publicité
Publicité